Samo nam povejte kaj mislite, da ste videli tam gor.
Onda nam samo recite što mislite da ste vidjeli, molim vas.
Najbrž ste videli že veliko takšnih predstav.
Vjerojatno ste puno puta viðali ovakav show
Ste videli, kako me je pogledala?
"Videli ste pogled koji mi je upravo uputila?"
Kakšno mnenje imate zdaj, ko ste videli fotografije zadnjih poskusov na ljudeh?
Posle pregleda fotografija njihovih najnovijih istraživanja na ljudima šta vi mislite?
Modele ste videli, to je dobra cena, ocenite sami in oddajte vaše ponudbe.
Vidjeli smo modele, cijena je dobra, pravite svoje ponude.
Torej, samo povejte nama kaj mislite, da ste videli?
Zato nam recite što mislite da ste vidjeli.
Ste videli, kako velika je krsta strica Edwarda?
Je li neko video koliko je velik kovèeg strica Edvarda?
Ste videli, da se je zjutraj s kom pogovarjal po telefonu ali mobilcu?
Jesi li ga vidio da s nekim razgovara to jutro? Preko mobitela, telefona?
Sami ste videli, kaj je počel, kako me je izzival, kako nas je ogrožal, nam grozil.
Видели сте какав је био. Како ме је провоцирао. Како нас је угрозио и претио нам.
Ali ste videli bilokoga, da gre stran od te scene?
Da li je neko napuštao poprište? Nije.
Ste videli po televiziji pristanek na Luni?
Јесте ли видели слетање на Месец на ТВ-у?
Ste videli, kako govori z mano?
Možeš li verovati da tako razgovara sa mnom?
Ne potrebujete ponavljanja, ker ste videli zadetek v živo.
Ne treba vam repriza, jer ste polaganje vidjeli uživo.
Ste videli, kaj je kolega Conrad storil na Kapitolu?
Vidite što je moj Conrad izveo na Capitolu? Ludilo!
Mogoče obstaja pojasnilo, če ste videli...
Možda postoji... objašnjenje ako ste videli...
Stotnik, zadnji ste videli Nicka živega.
Капетане, ви сте последњи видели Ника живог.
Mislim, da ste videli, kako vaši starši reagiral.
Vidio si kako su tvoji roditelji reagirali.
Ste videli koga od vaših škotskih spremljevalcev, da bi poskušal zbirati denar za upor?
Da li ste videli ijednog od vaših škotskih saputnika kako pokušava da prikupi sredstva za pobunu? - Niste èuli nijednog Mekenzija kako govori o Jakobitskoj zaveri?
Ali ste videli, kaj sem videl?
Vidiš li isto što i ja?
Conlan je bil večinoma premočan favorit, ki tolče mladega Creeda z desnico kot ste videli tukaj.
Konlan je bio nadmoæan favorit, udarajuæi mladog Krida desnicom kao što ste videli.
Ste videli, kam je šel moj sin?
Jeste li videli gde mi je otišao sin?
Ste videli, kdo ga je ustrelil?
Jeste li videli ko ga je upucao?
Ste videli to funkcijo ki ti omogoča da se pogovarjaš s Siri brez da bi pritisnil na katerikoli gumb?
Jeste li znali za moguænost da razgovarate sa Siri a da ne pritiskate dugmiæe?
Ste videli moja mamico in očka?
Jeste li videli moje mamu i tatu?
Vsi ste videli isto sranje, kot jaz.
Videli ste isto sranje kao i ja.
Ste videli Marto Alvarez, tukaj je zaposlena?
Jeste li videli Martu Alvarez, radnicu muzeja?
Na žalost ste videli veliko preveč, zato, če nimate nič proti...
Nažalost, videli ste previše, pa ako nije problem...
Ste videli tri zmaje v zraku, ko ste prišli?
Da li si video tri zmaja kako lete iznad kada si stigao?
Ne moremo je ustaviti in se vam pridružiti v boju proti Tistemu, kar ste videli za Zidom.
Ne možeš da oèekuješ da prekinemo taj rat i pridružimo se tebi u ratu, protiv toga što si video iza Zida.
Gotovo ste videli stvari, ki si jih večina še zamisliti ne more.
Претпостављам да си видео ствари у које већина људи не верује.
Sporočite torej očetu mojemu vso slavo mojo v Egiptu in karkoli ste videli, in hitro pripeljite sem mojega očeta.
Kažite ocu mom svu slavu moju u Misiru i šta ste god videli; pohitajte i dovedite ovamo oca mog.
Sami ste videli, kaj sem storil Egiptu in kako sem vas nosil na orlovih perotih in vas privedel k sebi.
Videli ste šta sam učinio Misircima i kako sam vas kao na krilima orlovim nosio i doveo vas k sebi.
In govoril je GOSPOD Mojzesu: Tako porečeš sinovom Izraelovim: Sami ste videli, da sem iz nebes govoril z vami.
I Gospod reče Mojsiju: Ovako kaži sinovima Izrailjevim: videli ste gde vam s neba govorih.
Tedaj smo odrinili s Horeba in šli skozi vso to puščavo, ki je velika in grozovita, kakor ste videli, po poti v gorovje Amorejcev, kakor nam je bil zapovedal GOSPOD, Bog naš; in prišli smo v Kades-barneo.
Potom otišavši od Horiva predjosmo svu onu pustinju veliku i strašnu, koju videste, idući ka gori amorejskoj, kao što nam zapovedi Gospod Bog naš, i dodjosmo do Kadis-Varnije.
In Mojzes je klical vsemu Izraelu in jim je govoril: Sami ste videli vse, kar je GOSPOD storil vam pred očmi v Egiptovski deželi Faraonu in vsem njegovim služabnikom in vsej deželi njegovi:
I sazva Mojsije sve sinove Izrailjeve i reče im: Videli ste sve što učini Gospod na vaše oči u zemlji misirskoj Faraonu i svim slugama njegovim i svoj zemlji njegovoj,
vi pa ste videli vse, kar je storil GOSPOD, Bog vaš, vsem tem narodom spričo vas, zakaj GOSPOD, Bog vaš, on je, ki se je bojeval za vas.
A vi ste videli sve što je učinio Gospod Bog vaš svim ovim narodima vas radi, jer je Gospod Bog vaš sam vojevao za vas.
Ko pa ste videli, da je pridrl nad vas Nahas, kralj Amonovih sinov, ste mi rekli: Nikar, ampak kralj naj gospoduje nad nami, ko vam je vendar bil kralj GOSPOD, vaš Bog.
Ali kad videste Nasa, cara amonskog, gde dodje na vas, rekoste mi: Ne, nego car neka caruje nad nama, premda Gospod Bog vaš beše Car vaš.
Tako pravi GOSPOD nad vojskami, Bog Izraelov: Vi ste videli vso tisto nesrečo, ki sem jo pripeljal nad Jeruzalem in nad vsa mesta Judova, tako da so, glej, puščava današnji dan, nihče ne prebiva v njih;
Ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: Vi videste sve zlo što navedoh na Jerusalim i na sve gradove Judine, i evo su danas pusti i nema nikoga da živi u njima,
Odgovori jim Jezus in reče: Resnično, resnično vam pravim, iščete me ne zato, ker ste videli čudeže, temuč ker ste jedli od hlebov in ste se nasitili.
Isus im odgovori i reče: Zaista, zaista vam kažem: ne tražite me što čudesa videste, nego što jedoste hleba i nasitiste se.
0.97387194633484s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?